http://issuu.com/mynthos
Pyhäkirja-arvio:
Principia Discordia
or How I Found Goddess,
and What I Did to Her When I Found Her
Wherein is Explained
Absolutely Everything Worth Knowing About Absolutely Anything
Tahi epäviralliseni
suomennoksen mukaan: Principia Discordia – eli miten löysin
jumalattaren ja mitä tein hänelle löydettyäni hänet. Jossa
selitetään aivan kaikki tietämisen arvoinen aivan kaikesta.
Olen
valmistautunut tämän pyhän kirjan lukemiseen palvomalla ensin
vatsataudissa porsliini-istuinta ja siitä selvittyäni pyhittämällä
ruumiini kuohuviinin jumalille, jotta hermoratani olisivat
mahdollisimman raa'asti aukirevityt käydessäni tälle henkiselle
matkalle diskordianistien pyhän1
teoksen uumeniin. Aloitan matkani kirjan kansista. Käytössäni on
Steve Jackson Gamesin painos vuodelta 1994. Etukannessa on
kuvituksena aukihalkaistu omena, jossa on kirjain K. Hyvin
minimalistinen tyyli jatkuu takakannessa, joka on käsittämättömän
täynnä tekstiä. Silmille pomppaavat lähinnä teksti ”100%
DISCORDIAN CATMA”, jonka kai diskordiaaniseksi kismaksi voisi
kääntää (lieneekö suunnattu kissaihmisille?). Epäilen, että
matkasta saattaa tulla aikamoinen. Onneksi olen valmistautunut
hyvin2,
sillä takakansi varoittaa avaamaan mielen ennen lukemista. Mieleni
on avoin.
Steve
Jacksonin esipuheesta selviää, että painos on fanin tekemä ja
kirjoittaja vakuuttaa, että hauskuuden ja tyhmyyden seassa on
koherentti filosofia. Näin tulisi kaikkien pyhien kirjojen alkaa:
älkää välittäkö niistä tyhmistä osista niin paljon, kunhan
tajuatte filosofian, niin maailmasta tulee parempi paikka.3
Itse kirja alkaa kunnianhimottomasti viidestä käskystä (tai
viislaatasta), jotka tarinan mukaan löysi erakkoapostoli Zarathups
rakentaessaan aurinkoterassia luolaansa. Ei ole muita jumalattaria
kuin jumalatar ja hän on sinun jumalattaresi. No niin, tästä
pääsee hyvin liikkeelle uskonnollisesti pidäkkeettömään elämän
säännöstelyyn. Diskordiaanin tulee aina käyttää virallista
diskordiaanista numerointijärjestelmää ja valaistumisen jälkeisenä
perjantaina tulee syödä hodari. Diskordiaanin on kiellettyä
nauttia hodarileipää, tahi uskoa mitään lukemaansa. Niin on
kirjoitettu, joten niin olkoon. Niin on luettu ja niin olkoon! 4
Kokonaisuudessaan
Principia Discordiassa on
kyse kokoelmasta erilaisia uskonnollissävytteisiä kirjoituksia.
Löytyy mytologiaa – sekä kreikkalaista, että diskordianismin
syntyyn liittyvää aivan uutta sellaista – ja zen tarinoita, on
papiston hierarkiajärjestystä, rituaaleja ja loitsuja, filosofiaa,
runoja, dadaa, nonsensea, pyhimyksiä ja lopulta kirjoittajan
abstrakti haastattelu, jossa keskustelee useampi persoona, jotka
kaikki mahtuvat samaan postilokeroon. Myyttinen tausta selittää
myös kannen kirjaimen K: kreikkalaisessa panteonissa epäjärjestyksen
jumalattaren titteliä kantava Eris jäi kutsumatta eräisiin
kriittisiin häihin Olympos vuorella ja tästä suivaantuneena hän
loi omenan, johon oli kirjaillut sanan ”kallisti” (kreik.
Kauneimmalle). Tästä seurasi erinäistä eripuraa ja muun muassa
Troijan sota.
Diskordianismi
nykyisenä liikkeenä syntyi parin kalifornialaisnuoren kahvitellessa
keilahallissa maailman ongelmia ratkoen, kun aika pysähtyi ja
paikalle ilmestyi apina kyselemään kaiken maailman kysymyksiä ja
laittamaan nuorten miesten päitä sekaisin. Syvempi meditointi
paljasti hulluuden Kaikkeuden taustalla ja nuoret miehet
valaistuivat. Eris on valinnut nämä kaksi sanansaattajikseen
jälkimoderniin länsimaiseen maailmaan ja kaiken maailman
byrokratiaa mukaillen Principia Discordia on
muotoiltu täysin käsittämätöntä jargonia sisältäväksi,
anarkististen pamflettien muotoon asetelluksi, huonoa englantia ja
huonoja vitsejä, hyvää parodiaa ja syvällistä filosofiaa
esitteleväksi teokseksi, josta vähemmälläkin krapulalla saa ilon
irti useampaankin otteeseen. Pelkkää iloa ja riemua ei ole luvassa
ja kirjoittajat toteavat itsekin, että jos Principia on mielestäsi
pelkkää hahaa, lienee paras lukea uudestaan – ajatuksen kanssa.
Peter Jackson Gamesin versiossa alkuperäisen osuuden jälkeen seuraa erilaista juuri tätä painosta varten kerättyä diskordianistista aineistoa vitseistä (”Lukihäiriöinen kristitty myi sielunsa Santanalle”) tehtäviin (”Käytä annettuja kirjaimia kirjoittaaksesi Raamattun kolmas testamentti. Saatat joutua käyttämään joitain kirjaimia useampaan otteeseen: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ”) ja hymneihin (”Infinity Bottles of Beer on the Wall”) ynnä muihin. Näitä materiaaleja ei löydy principiadiscordia.com -sivustolla julkaistusta versiosta, joten painoksen hankkiminen on essentiaalista, mikäli haluaa päästä leikkelemään aukkoja pyramidin kärkeen vahingoittamatta kirjaa ja tutustumaan Illuminatin organisaatiotaulukkoon. Illuminati on tärkeä osa diskordianistista ajattelua: kaiken takana hääräävä salaliitto on amerikkalaista vastakulttuuriperinnettä, jota ilman ei näinkään esoteerista teosta olisi saattanut koota.5
Peter Jackson Gamesin versiossa alkuperäisen osuuden jälkeen seuraa erilaista juuri tätä painosta varten kerättyä diskordianistista aineistoa vitseistä (”Lukihäiriöinen kristitty myi sielunsa Santanalle”) tehtäviin (”Käytä annettuja kirjaimia kirjoittaaksesi Raamattun kolmas testamentti. Saatat joutua käyttämään joitain kirjaimia useampaan otteeseen: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ”) ja hymneihin (”Infinity Bottles of Beer on the Wall”) ynnä muihin. Näitä materiaaleja ei löydy principiadiscordia.com -sivustolla julkaistusta versiosta, joten painoksen hankkiminen on essentiaalista, mikäli haluaa päästä leikkelemään aukkoja pyramidin kärkeen vahingoittamatta kirjaa ja tutustumaan Illuminatin organisaatiotaulukkoon. Illuminati on tärkeä osa diskordianistista ajattelua: kaiken takana hääräävä salaliitto on amerikkalaista vastakulttuuriperinnettä, jota ilman ei näinkään esoteerista teosta olisi saattanut koota.5
Nyt
tämä arvostelu on jo aivan liian laaja ja alaviitteitä on takuulla
enemmän kuin varsinaista leipätekstiä, joten sanottakoon, että
kokonaisuutena Principia Discordia on
yllättävän koherentti ja syvällisen filosofinen6
teos. Kuvitus on omituista, jutut vielä omituisempia. Huumori
noudattelee hyvin perinteistä kansanperinnelinjaa7
ja olisi takuulla nostanut vähintään Jumalan pilkkasyytteet
kirjoittajilleen, jos se olisi julkaistu kuusikymmenluvun Suomessa.
Olkaamme siis onnellisia, että teos ilmestyi Kaliforniassa, missä
jo tuolloin oli totuttu paljon hurjempiinkin juttuihin ja olkaamme
tyytyväisiä, että globalisaatio8
on tuonut sen myös Suomeen edes näin jälkikäteen. Jos et ole
lukenut alaviitteitä, mainittakoon vielä, että kirja on paraikaa
käännettävänä suomeksi ja kunhan viimeisetkin termihirviöt on
taisteltu ja uudet kielioppisäännöt opeteltu9,
pääsemme testaamaan nykykirjallisen kulttuurin suvaitsevaisuutta
myös julkisemmassa levityksessä.
Sitä
odotellessa, suosittelen lukasemaan tämän10
ja meditoimaan esiinnousevien ajatusten parissa. Tai jos et jaksa
Principiaa, niin lue
edes allekirjoittaneen gradu diskordianismista11,
koska sivistys kannattaa aina. Istuta siemenesi ja levitä sanaa,
sillä jokainen ihminen on oman elämänsä paavi.
5/5
Essi
Mäkelä, Hän Joka Etsii Äneensä, Pita Kebab, Väitöstutkija, FM,
HuKii
-----
1 Käytän
sanaa pyhä tässä yhteydessä täysin häikäilemättömän
epäanalyyttisesti ja kehotan kaikkia hetken miettimään
keskenänsä, mitä tarkoittavat käsitteellä pyhä, kun se
liitetään esineeseen nimeltä kirja. Erityisesti kehotan pohtimaan
määritelmän lähteen hegemonisia asetelmia: onko kyseessä ns.
valtionkirkon määritelmä? Tai ehkä ns. maailmanuskonnon? Onko
tulkinta äärimmäinen tai ainakin todella voimakkaita
mielleyhtymiä herättävä? Miksi käytät tätä määritelmää?
Onko mikään pyhää? Oletko kenties opiskellut teorioita pyhästä
ja mietit, miten pyhä ilmenee parodiauskonnossa? Oletko sinä(kin)
diskordianisti, jolle Principia on vain jäänne 1900-luvun
puolivälistä ja tulisiko sinunkin ehkä kirjoittaa oma pyhä kirja
ja ottaa oma pyhyytesi omaan haltuusi? Toisin sanoen teoksen pyhyys
lähinnä korrelloi käsitykseen, että uskonnon perusopit on
luettavissa jostain teoksesta, joka ei kuitenkaan välttämättä
anna suoria vastauksia kaikkeen, vaan kenties herättää enemmän
kysymyksiä, kuin mihin vastaa.
2 Vähemmän
varautuneille lienee helpointa aloittaa Principian lukeminen netistä
www.principiadiscordia.com.
3 Internetissä
julkaistu versio on erilainen, koska kyse on Loompanicsin versiosta,
eli aiemmasta painoksesta. Siinä on Robert Anton Wilsonin esipuhe,
joka lienee astetta ns. alkuperäisempi sikälimikäli historian
siipien havina sytyttää.
4 Koska
taloudestamme ei tähän hätään löydy hodarinakkeja, tyydyn
keitettyyn munaan ja toivon, että näiden ruokalajien yhteinen
seksuaalinen symboliikka riittää tyydyttämään diskordiaanisen
ruokarajoitteisen säännöstön vaatimukset.
5 Robert
Anton Wilson ja Robert Shea ovat julkaisseet scifi-trilogian
Illuminatus!, joka syventää diskordianismin ja Illuminatuksen
suhdetta vielä vähän enemmän. Se kannattaa lukea myös, jos
Principiasta päästyään on puulla päähän lyöty olo, muttei
ole vielä saanut halosta tarpeekseen. Illuminatus! on käännetty
suomenkielelle, kuten pian Principia Discordiakin ja molemmissa
käännöskukkaset lienevät vähintään yhtä kammottavia, joten
kannattaa tutustua molempiin heti, kun Tajunta Media tai muu
vastaava pienkustantamo saa suomenkielisen painoksen ulos
sisuksistaan. Joka muuten ei tapahdu ihan heti, koska meillä on
vielä toistakymmentä sivua kääntämättä ja suuret suunnitelmat
esipuheiden, johdantojen, jälkisanojen ja pro- sekä epilogien ja
muiden epilaattorien suhteen. Eli muistakaa kanavilla
surffaillessanne myös tämä taajuus. Eetteri ei suinkaan ole vielä
hiljennyt.
6 Wau,
Steve Jackson ei ollut väärässä esipuheessaan. Tai ehkä tämäkin
on vain yhden menetetyn sielun viimeinen korahdus ennen kuin se
sulautuu suureen diskordianistiseen kaaoksenkaikkeuteen.
7 Kirjasta
löytyy mm. pilasähke Jumalalle, mikä hivelee omaa sisäistä
folkloristiani.
8 Ja
Internet. Erityisesti Internet.
9 Karvat
ajeltu ja esseet kirjoiteltu...
10 Tarkoitan
Principia Discordiaa,mutta
toivon sinun toki lukeneen myös tämän arvion.
i Suomennos
on epävirallinen, koska käännöstyöryhmä taistelee edelleen
erinäisten diskordianististen kismojen ja katmojen, pentalaattojen
ja viispuklujen välimaastossa. Olen tässä arvostelussa käyttänyt
epävirallisia käännöksiä termeille, joiden lopullisesta
käännösmuotoilusta en ole (yksin) vastuussa, mutta joiden
käytöstä tässä ja gradussani otan täyden ja ylpeän vastuun.
ii Kirjoittajan
gradu on luettavissa E-thesis palvelussa. Tarkka osoite on
http://urn.fi/URN:NBN:fi-fe201206085940
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti